1.1. Estos términos y condiciones generales se aplican a todos los contratos de participación en programas de idiomas (en adelante: “programas” o “programa”) de Linguland Languages GmbH (en adelante: “Linguland”, “nosotros”, “nos”) con excepción de los programas, que se mencionan en el apartado 1.4. Estos términos y condiciones contractuales también se aplican a programas que incluyen, entre otras cosas, alojamiento con el fin de llevar a cabo el programa y representan el contenido y la base del contrato para su participación en el programa. A continuación nos referimos a usted como: “Participante, Participantes ”, “Usted”, “usted”, “persona/s participantes”. Las condiciones contractuales diferentes sólo se aplicarán si y en la medida en que hayamos aceptado expresamente su validez por escrito. En caso de que estos términos y condiciones sean traducidos (a un idioma que no sea el alemán), para la interpretación de la validez solo se aplicará la versión escrita en alemán, disponible en nuestro sitio web https://de.linguland.com/impressum_agb-3.htm.
1.2. La cartera de Linguland incluye formación y cursos de idiomas en Alemania ("cursos de alemán") y en el extranjero ("viajes de idiomas"). Ofrecemos varios formatos de cursos, lecciones individuales, lecciones en grupo y cursos de preparación para exámenes de idioma. Las lecciones se llevan a cabo no sólo en el aula, sino también en situaciones cotidianas para promover la comunicación con hablantes nativos fuera de la escuela. Para un entorno de aprendizaje integral, ofrecemos a los participantes la oportunidad de vivir con una familia anfitriona, en un apartamento compartido o en una residencia durante el curso.
1.3. El propósito de los programas Linguland es educar y capacitar a los participantes mejorando sus habilidades lingüísticas y sociales y preparándolos para exámenes de idioma. Nuestros programas de idiomas deben entenderse como un servicio y, de acuerdo con el artículo 651a, apartado 3, número 2 del BGB, no están sujetos a la ley de viajes combinados, incluso si a los participantes se les proporciona alojamiento con fines residenciales durante la duración del programa, por Por ejemplo, en una familia anfitriona, en un apartamento compartido o en un apartamento compartido, se pueden combinar. El alojamiento con fines residenciales sirve para la implementación exitosa del programa de idiomas y no se considera alojamiento en el sentido de la Directiva (UE) 2015/2302.
1.4. Estas condiciones contractuales no se aplican a la participación de los estudiantes en programas en el extranjero que duren más de 3 meses y que impliquen asistencia escolar regular y estancia con una familia anfitriona (programas de estancia en la escuela secundaria y en la escuela anfitriona), así como a las ofertas de viajes combinados de Linguland.
2.1. Las ofertas o la publicidad, por ejemplo en nuestro sitio web o en nuestros folletos, no constituyen una oferta vinculante para celebrar un contrato, sirven para su información y son una invitación a hacernos una oferta de contrato.
2.2. Puede enviarnos una solicitud para una oferta de programa individual, por ejemplo, por teléfono o por correo electrónico, a partir de la cual sea posible el registro. Una oferta de programa no es vinculante y no constituye una oferta para celebrar un contrato. Una oferta de programa le informa sobre las opciones de formación y cursos, así como sobre estas condiciones contractuales. No hay derecho a recibir una oferta de programa individual.
2.3. Su registro puede realizarse de cualquier forma, es decir, verbalmente, por escrito o electrónicamente (por ejemplo, por teléfono, por correo postal, por correo electrónico). Su registro constituye una oferta vinculante para participar en el programa. Le recomendamos utilizar el formulario de registro que se le envió con la oferta del programa y devolvérnoslo por correo electrónico o utilizar el formulario de registro en línea, que se le enviará con el programa. se convirtió la oferta junto con el enlace de reserva.
2.4. Tienes la opción de registrarte online en nuestra web. Allí se le explicará el proceso de registro electrónico. Tiene la opción en cualquier momento de seleccionar individual o corregir todas las entradas o cancelar todo el proceso de registro. Si los textos del contrato se pueden guardar y descargar, se hará una nota expresa. Su registro se vuelve vinculante cuando hace clic en el botón "reservar por una tarifa". Si se registra electrónicamente, recibirá inmediatamente una confirmación electrónica de recepción. Esto simplemente confirma la recepción de su registro en línea y no constituye una aceptación vinculante de su registro. La celebración del contrato depende de nuestra confirmación de aceptación. Si la confirmación de registro se envía electrónicamente (el llamado "registro en tiempo real") inmediatamente después de presionar el botón "reservar por una tarifa", el contrato se cerrará cuando reciba la confirmación de registro. En este caso es posible guardar e imprimir la confirmación de registro. Sin embargo, la eficacia de la celebración del contrato no depende del almacenamiento e impresión real de la confirmación de registro por su parte.
2.5. En el registro de menores, para que el registro sea vinculante, se requiere la firma de un representante legal del menor en el registro o la presentación de una declaración escrita de consentimiento de un representante legal. Usted es responsable de todas las obligaciones contractuales de otros participantes (por ejemplo, socios, hijos, amigos) para quienes se registra, así como de sus propias obligaciones, siempre que se haya comprometido a ello.
2.6. Al registrarse, acepta la oferta del programa descrita en el formulario de registro así como toda la información disponible para usted en el momento del registro y estas condiciones contractuales.
2.7. Usted es responsable de proporcionar, por su cuenta, las pruebas personales y los documentos necesarios que le solicitemos, que se anunciarán por separado en la oferta del programa respectivo antes de la inscripción. La presentación tardía, incompleta o faltante de estos documentos puede considerarse negligencia contributiva de su parte.
2.8. Si tiene hábitos dietéticos especiales (por ejemplo, dietas, dieta vegetariana) o restricciones de salud que debamos tener especialmente en cuenta, deberá informarnos de ello por separado y por escrito (por ejemplo, por correo electrónico) al registrarse. No hacerlo puede considerarse negligencia contributiva de su parte.
2.9. Nos reservamos el derecho de decidir a nuestra propia discreción si usted es elegible para el programa deseado y si aceptamos su registro.
2.10. Si aceptamos su registro, le enviaremos a usted o a su representante legal una confirmación de registro en forma de texto en un soporte duradero (por ejemplo, por correo electrónico), lo que hace que el contrato de participación en el programa sea vinculante. Sólo se enviará una confirmación de inscripción en papel si usted lo solicita expresamente. Esto también se aplica a los contratos celebrados fuera de los locales comerciales. Nuestra confirmación de registro contiene el plan de pago y las condiciones de pago y también es la factura. Si no recibe una confirmación de registro o una factura dentro de los 7 días hábiles posteriores a su registro, ya no está obligado a su registro.
2.11. Si solo podemos ofrecerle participación si hay desviaciones de su registro, recibirá una confirmación de registro en la que se le informará de las desviaciones. La confirmación de registro que difiera del registro se considera una nueva oferta con la que le ofrecemos participación en el programa sujeto a desviaciones. Estamos sujetos a esta oferta durante 7 días hábiles. En estos casos, su aceptación podrá realizarse mediante su declaración expresa o mediante transferencia del depósito. Si no acepta esta oferta modificada dentro de los 7 días hábiles, la oferta caducará y no se celebrará ningún contrato de participación en el programa.
2.12. Está obligado a comprobar inmediatamente la exactitud de los datos personales contenidos en la confirmación de registro ("resumen de la reserva") y la información sobre el programa y a informar inmediatamente de cualquier error (por ejemplo, un nombre mal escrito). En particular, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada sea correcta y capaz de recibir correos electrónicos sin restricciones. para recibir correos electrónicos. Si utiliza filtros de SPAM, debe asegurarse de que la entrega sea posible. No hacerlo podría considerarse negligencia contributiva de su parte.
2.13. Incluso como consumidor, usted no tiene un derecho legal de desistimiento en contratos de venta a distancia (por ejemplo, celebración de un contrato por correo electrónico, teléfono, Internet), porque la participación en nuestros programas requiere un período de tiempo específico que requiere la provisión de capacidad (§ § 312g, apartado 2, núm. 9, 312, apartado 7 del BGB). Sin embargo, el contrato puede revocarse en casos excepcionales si usted es un consumidor y el contrato se celebró en presencia simultánea de usted y nosotros fuera de nuestras instalaciones comerciales (por ejemplo, apartamento privado, venta puerta a puerta) (art. 312, apartado 7, 312g, apartado 1 del BGB). No existe derecho de desistimiento si las negociaciones orales en las que se basa la celebración del contrato se llevaron a cabo por orden previa del consumidor (es decir, por iniciativa suya) (artículo 312, apartado 7 del BGB). Se considera consumidor a cualquier persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse principalmente a su actividad comercial o profesional independiente (art. 13 BGB).
2.14. Tiene derecho a los derechos contractuales de desistimiento de acuerdo con estas condiciones contractuales.
3.1. Nos aseguraremos de que se proporcionen los servicios acordados contractualmente, en particular la implementación regulada del programa. Tenemos derecho a prestar servicios contractuales individuales a través de proveedores de servicios (proveedores de servicios), por ejemplo escuelas de idiomas. Los proveedores de servicios son legalmente nuestros agentes indirectos. Si brindamos servicios contractuales a través de agentes indirectos, los seleccionamos cuidadosamente.
3.2. El alcance específico de los servicios se determina en la confirmación de registro en función de los acuerdos individuales realizados durante el registro en función de la oferta del programa.
3.3. Sólo se debe un cierto éxito del programa o un determinado tipo o calidad de los componentes individuales del servicio (por ejemplo, el logro de un determinado nivel de idioma) si esto se ha garantizado expresamente.
4.1. No existe ningún derecho a un número específico de participantes ni a una composición específica, posiblemente nacional, de participantes.
4.2. El número mínimo de participantes aplicable se especifica en los documentos de inscripción del programa respectivo. Si no se ha llegado a otro acuerdo, hay un número mínimo de 2 participantes para nuestros mini grupos y 6 participantes para otros cursos grupales. Si no se alcanza el número mínimo de participantes, tenemos derecho a adaptar los servicios contractuales de acuerdo con estas condiciones contractuales (ver secciones 7.1 y 11.3) o a rescindir el contrato de acuerdo con estas condiciones contractuales (ver sección 11.2).< /p>
5.1. Estás obligado a llegar puntual y puntualmente al lugar del programa.
5.2. Para su viaje organizado de forma independiente para participar en programas en el extranjero, le recomendamos reservar únicamente vuelos que se puedan volver a reservar de forma gratuita o económica y que deje un tiempo considerable para los vuelos de conexión. Los servicios de transporte, especialmente vuelos, no forman parte de nuestros servicios contractuales.
5.3. Usted es responsable de garantizar que sus documentos de viaje (por ejemplo, pasaporte, visa, certificados de salud) estén actualizados y sean válidos y que se cumplan las regulaciones aduaneras y cambiarias y que cualquier cobertura de seguro requerida esté disponible en el lugar donde se lleva a cabo el programa.
5.4. Usted es responsable de la vacunación y la protección contra infecciones exigidas por la ley o por las autoridades del lugar e infórmese a tiempo sobre la vacunación y la protección contra infecciones sensatas.
5.5. Usted es responsable de evaluar su estado de salud y, en caso de problemas de salud, debe considerar responsablemente su participación y, si es necesario, cancelarla para garantizar su propia seguridad y la protección de los proveedores de servicios.
5.6. Si se producen defectos en relación con los servicios acordados contractualmente, usted sólo tendrá derecho a los derechos de garantía legales si nos ha informado del defecto y ha fijado un plazo razonable para la reparación o el cumplimiento suplementario. Los derechos de garantía quedan excluidos si el defecto es insignificante. El derecho a la rescisión extraordinaria por causa justificada por ambas partes no se ve afectado.
6.1. Al recibir la confirmación de inscripción, que también sirve como factura, realizarás un depósito del 30% del precio del programa, hasta un máximo de 3.000,00 EUR. El depósito vence dentro de los 7 días posteriores a la fecha de la factura y se compensará con el precio total del programa.
6.2. El importe restante deberá pagarse 28 días antes del inicio del programa acordado contractualmente. Si el contrato se celebró menos de 28 días antes del inicio del programa, el importe total deberá pagarse inmediatamente después de recibir la confirmación de inscripción y la factura.
6.3. La compensación a tanto alzado vence inmediatamente.
6.4. Si usted se retrasa en el pago, tenemos derecho a rescindir el contrato después de la fecha de vencimiento, recordatorio y fijación de un plazo y a cobrarle los gastos de cancelación correspondientes, cuyo importe depende de la compensación a tanto alzado (apartado 10). Esto no se aplica si nosotros mismos no estamos dispuestos y no somos capaces de proporcionar adecuadamente el servicio acordado contractualmente o si usted tiene un derecho legal o contractual de retención.
6.5. Si debe pagarse una compensación después de su cancelación, esta compensación se compensará con el depósito. Las diferencias vencen inmediatamente después de que se emite la factura.
6.6. Tenemos derecho a negarnos a prestar el servicio acordado hasta que se haya pagado íntegramente la remuneración acordada.
7.1. Nos reservamos el derecho de cambiar o desviarnos unilateralmente de los servicios acordados si el cambio o la desviación está objetivamente justificado y es razonable para usted, teniendo en cuenta nuestros intereses, debido a circunstancias que surgen después de la celebración del contrato y que están fuera de nuestro control y son imprevisibles. En particular, se consideran razonables los siguientes ajustes:
(a) Los cambios o desviaciones menores con respecto a los profesores, las aulas o los horarios que ya han sido anunciados se consideran razonables, siempre que no se vea afectado el diseño general del programa.
(b) Si no se alcanza el número mínimo de participantes acordado contractualmente (Sección 4.2), se considera razonable una reducción apropiada y razonable en el número de lecciones del curso por semana acordado contractualmente, siempre que la reducción se limite a los días en el que no se alcanza el número mínimo de participantes se ha alcanzado y sigue limitado al mínimo.
7.2. Tan pronto como tengamos conocimiento del motivo del cambio, le informaremos de forma clara y comprensible sobre el cambio de contrato y cualquier precio más bajo del programa resultante.
7.3. En caso de cambios irrazonables que afecten a todo el curso, usted tiene derecho a rescindir el contrato inmediatamente después de tener conocimiento del cambio en los servicios y a reembolsar las tarifas del curso pagadas, o a volver a reservar en otro curso con crédito completo por las tarifas del curso. pagado, si se ofrece uno. Si solo las unidades de cursos individuales se ven afectadas por cambios de servicio no razonables, solo habrá un reclamo de reembolso de las tarifas prorrateadas del curso o un reclamo de nueva reserva de unidades individuales, pero no hay derecho de desistimiento.
8.1. Nos gustaría señalar que siempre proporcionamos los servicios acordados contractualmente cumpliendo con los requisitos oficiales y legales.
8.2. Los participantes cumplirán con los requisitos oficiales y legales al utilizar los servicios contractuales. Si, por ejemplo, existen restricciones en los servicios contractuales debido a una pandemia (por ejemplo, la pandemia de Corona), los participantes aceptarán los ajustes apropiados en los servicios contractuales.
Si no utiliza servicios individuales por motivos que son únicamente su responsabilidad (por ejemplo, enfermedad, prevención, regreso anticipado) y no son nuestra responsabilidad y estábamos preparados para brindar estos servicios adecuadamente, no tiene ningún derecho a un reembolso proporcional de pagos.
10.1. Podrás rescindir el contrato en cualquier momento antes del inicio del programa. Se recomienda que declare su desistimiento por escrito o por correo electrónico.
10.2. Si rescinde el contrato antes del inicio del programa o no se presenta al programa, perdemos el derecho al precio acordado del programa, pero podemos exigir una compensación adecuada por las precauciones y gastos realizados, siempre que su desistimiento no sea nuestra responsabilidad. y/o no debido a la interrupción de las bases comerciales del programa o como resultado de fuerza mayor. Fuerza mayor es un evento externo imprevisible que está fuera del control o responsabilidad de las partes, como desastres naturales, disturbios políticos, huelgas, actos de terrorismo, guerra, pandemias, órdenes oficiales.
10.3. Hemos establecido una compensación fija adecuada, que se basa en el período entre la recepción de la declaración de retiro y el inicio del programa, los ahorros esperados en nuestros gastos y la adquisición esperada a través de otro uso de los servicios en una proporción porcentual del precio total de la siguiente manera:
10.4. Usted es libre de demostrar en un caso individual específico que incurrimos en costos de compensación menores o nulos.
10.5. Reembolsaremos cualquier pago realizado sobre el precio del programa que exceda la compensación a pagar. Si estamos obligados a realizar un reembolso como resultado de un retiro, realizaremos el reembolso inmediatamente después del retiro.
11.1. Nos reservamos el derecho de rescindir el contrato antes del inicio del programa si no podemos cumplir con el contrato debido a una interrupción de la base de la transacción o fuerza mayor en el sentido de la Sección 10.2 de estos términos y condiciones. Declararemos el desistimiento inmediatamente después de tener conocimiento del motivo del desistimiento. En este caso, tienes derecho a la devolución de los pagos ya realizados por el programa, pero no a ninguna compensación adicional.
11.2. Si no se alcanza el número mínimo de participantes (sección 4.2), tenemos derecho a cancelar el curso sin reemplazo ni compensación. Le informaremos inmediatamente tan pronto como sea evidente que no se puede alcanzar el número mínimo de participantes. Le reembolsaremos inmediatamente cualquier pago ya realizado, a menos que desee participar en otro curso equivalente (“curso sustituto”) para el que podamos ofrecer capacidad. En este caso, los pagos ya realizados se compensarán con los costes del curso sustitutorio. Los pagos en exceso se le reembolsarán inmediatamente.
11.3. Junto con la cancelación por no alcanzar el número mínimo de participantes, podemos ofrecerle un curso comparable o un curso con un número reducido de participantes, horas o tamaño de grupo (“consolidación de lecciones”). Puedes aceptar la oferta de lecciones condensadas dentro del plazo indicado en la oferta, normalmente 3 días. Si no acepta la oferta, el curso se considera cancelado. El reembolso de los pagos ya realizados se basa en la Sección 11.2.
12.1. Si viola sus obligaciones contractuales o interrumpe el programa hasta tal punto que no sea razonable para nosotros continuar la relación contractual después de haberle advertido sin éxito, nos reservamos el derecho de excluirlo de otros servicios contractuales. Esta decisión se toma teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso individual y sopesando los intereses de ambas partes, en particular nuestros deberes de protección y cuidado hacia los demás participantes.
12.2. En este caso, conservamos el derecho al precio del programa, teniendo en cuenta el valor de los gastos ahorrados, reembolsos o servicios de otros usos del servicio. Los costes de cualquier transporte de devolución anticipada que pueda ser necesario correrán a cargo de usted.
13.1. Somos responsables de los daños causados por incumplimiento intencional o por negligencia grave del deber, así como de los daños causados por lesiones a la vida, la integridad física o la salud. Esto también se aplica a incumplimientos intencionales o negligentes graves del deber por parte de nuestros representantes legales y agentes indirectos.
13.2. En caso de incumplimiento del deber por negligencia leve, solo seremos responsables del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales que sean necesarias para el correcto cumplimiento del contrato y en cuyo cumplimiento usted pueda confiar. Nuestra responsabilidad se limita a los daños previsibles y típicos del contrato en el momento de su celebración, pero como máximo al importe total del precio del programa. Esto también se aplica en caso de incumplimiento de obligaciones por negligencia leve por parte de nuestros representantes legales y auxiliares ejecutivos. La limitación de responsabilidad anterior no se aplica a daños debidos a lesiones a la vida, el cuerpo o la salud.
13.3. No somos responsables de los daños relacionados con los servicios de terceros proporcionados por terceros si estos terceros claramente no brindan nuestros servicios acordados contractualmente y estos servicios se seleccionaron por separado. Sin embargo, existe responsabilidad si y en la medida en que violemos nuestra propia información, información u obligaciones organizativas.
La Comisión Europea proporciona una plataforma de resolución de disputas (OS) en línea para consumidores, que puede encontrar aquí: https://ec.europa.eu/consumers/odr. No participamos en un procedimiento voluntario de resolución de disputas ante una junta arbitral de consumo y no estamos obligados a hacerlo.
Procesamos y utilizamos los datos personales que usted proporciona electrónicamente en la medida en que sea necesario para ejecutar el contrato. Todos los datos personales serán tratados de conformidad con el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR, Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales. , sobre la libre circulación de dichos datos y por la que se deroga la Directiva 95/46/CE) y procesados de acuerdo con otras normas de protección de datos aplicables. Puede encontrar más información sobre cómo manejamos los datos personales en nuestra declaración de protección de datos.
16.1. Esta relación contractual, incluida la forma en que surge y todos los derechos y obligaciones que se derivan de ella, está sujeta a la ley alemana si usted tiene su residencia habitual en Alemania, otro estado miembro de la UE o Suiza. En este caso, siguen siendo aplicables las normas de protección obligatorias del país en el que tiene su residencia habitual, a menos que actúe en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente, es decir, como consumidor (ver sección 2.7). Si no tiene su residencia habitual en un estado miembro de la UE o Suiza, se aplicará exclusivamente la ley de nuestro lugar de negocios en Alemania.
16.2. Si determinadas disposiciones de estas disposiciones contractuales fueran total o parcialmente inválidas o inaplicables, esto no afectará a la eficacia de las disposiciones restantes.
© Estas condiciones contractuales están protegidas por derechos de autor. 11/2023
Su socio contractual es: Linguland Languages GmbH
Kortumstr. 56, 44787 Bochum (Alemania)
Dirección autorizada: María Castro Blázquez
Registro mercantil: HRB 11382, Tribunal de Distrito de Bochum
Número de identificación fiscal: DE261681275
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: https://de.linguland.com
Teléfono: +49 (0) 234 68 70 98 0
1.1. Estos términos y condiciones generales se aplican a todos los contratos de participación en programas de idiomas (en adelante: “programas” o “programa”) de Linguland Languages GmbH (en adelante: “Linguland”, “nosotros”, “nos”) con excepción de los programas, que se mencionan en el apartado 1.4. Estos términos y condiciones contractuales también se aplican a programas que incluyen, entre otras cosas, alojamiento con el fin de llevar a cabo el programa y representan el contenido y la base del contrato para su participación en el programa. A continuación nos referimos a usted como: “Participante, Participantes ”, “Usted”, “usted”, “persona/s participantes”. Las condiciones contractuales diferentes sólo se aplicarán si y en la medida en que hayamos aceptado expresamente su validez por escrito. En caso de que estos términos y condiciones sean traducidos (a un idioma que no sea el alemán), para la interpretación de la validez solo se aplicará la versión escrita en alemán, disponible en nuestro sitio web https://de.linguland.com/impressum_agb-3.htm.
1.2. La cartera de Linguland incluye formación y cursos de idiomas en Alemania ("cursos de alemán") y en el extranjero ("viajes de idiomas"). Ofrecemos varios formatos de cursos, lecciones individuales, lecciones en grupo y cursos de preparación para exámenes de idioma. Las lecciones se llevan a cabo no sólo en el aula, sino también en situaciones cotidianas para promover la comunicación con hablantes nativos fuera de la escuela. Para un entorno de aprendizaje integral, ofrecemos a los participantes la oportunidad de vivir con una familia anfitriona, en un apartamento compartido o en una residencia durante el curso.
1.3. El propósito de los programas Linguland es educar y capacitar a los participantes mejorando sus habilidades lingüísticas y sociales y preparándolos para exámenes de idioma. Nuestros programas de idiomas deben entenderse como un servicio y, de acuerdo con el artículo 651a, apartado 3, número 2 del BGB, no están sujetos a la ley de viajes combinados, incluso si a los participantes se les proporciona alojamiento con fines residenciales durante la duración del programa, por Por ejemplo, en una familia anfitriona, en un apartamento compartido o en un apartamento compartido, se pueden combinar. El alojamiento con fines residenciales sirve para la implementación exitosa del programa de idiomas y no se considera alojamiento en el sentido de la Directiva (UE) 2015/2302.
1.4. Estas condiciones contractuales no se aplican a la participación de los estudiantes en programas en el extranjero que duren más de 3 meses y que impliquen asistencia escolar regular y estancia con una familia anfitriona (programas de estancia en la escuela secundaria y en la escuela anfitriona), así como a las ofertas de viajes combinados de Linguland.
2.1. Las ofertas o la publicidad, por ejemplo en nuestro sitio web o en nuestros folletos, no constituyen una oferta vinculante para celebrar un contrato, sirven para su información y son una invitación a hacernos una oferta de contrato.
2.2. Puede enviarnos una solicitud para una oferta de programa individual, por ejemplo, por teléfono o por correo electrónico, a partir de la cual sea posible el registro. Una oferta de programa no es vinculante y no constituye una oferta para celebrar un contrato. Una oferta de programa le informa sobre las opciones de formación y cursos, así como sobre estas condiciones contractuales. No hay derecho a recibir una oferta de programa individual.
2.3. Su registro puede realizarse de cualquier forma, es decir, verbalmente, por escrito o electrónicamente (por ejemplo, por teléfono, por correo postal, por correo electrónico). Su registro constituye una oferta vinculante para participar en el programa. Le recomendamos utilizar el formulario de registro que se le envió con la oferta del programa y devolvérnoslo por correo electrónico o utilizar el formulario de registro en línea, que se le enviará con el programa. se convirtió la oferta junto con el enlace de reserva.
2.4. Tienes la opción de registrarte online en nuestra web. Allí se le explicará el proceso de registro electrónico. Tiene la opción en cualquier momento de seleccionar individual o corregir todas las entradas o cancelar todo el proceso de registro. Si los textos del contrato se pueden guardar y descargar, se hará una nota expresa. Su registro se vuelve vinculante cuando hace clic en el botón "reservar por una tarifa". Si se registra electrónicamente, recibirá inmediatamente una confirmación electrónica de recepción. Esto simplemente confirma la recepción de su registro en línea y no constituye una aceptación vinculante de su registro. La celebración del contrato depende de nuestra confirmación de aceptación. Si la confirmación de registro se envía electrónicamente (el llamado "registro en tiempo real") inmediatamente después de presionar el botón "reservar por una tarifa", el contrato se cerrará cuando reciba la confirmación de registro. En este caso es posible guardar e imprimir la confirmación de registro. Sin embargo, la eficacia de la celebración del contrato no depende del almacenamiento e impresión real de la confirmación de registro por su parte.
2.5. En el registro de menores, para que el registro sea vinculante, se requiere la firma de un representante legal del menor en el registro o la presentación de una declaración escrita de consentimiento de un representante legal. Usted es responsable de todas las obligaciones contractuales de otros participantes (por ejemplo, socios, hijos, amigos) para quienes se registra, así como de sus propias obligaciones, siempre que se haya comprometido a ello.
2.6. Al registrarse, acepta la oferta del programa descrita en el formulario de registro así como toda la información disponible para usted en el momento del registro y estas condiciones contractuales.
2.7. Usted es responsable de proporcionar, por su cuenta, las pruebas personales y los documentos necesarios que le solicitemos, que se anunciarán por separado en la oferta del programa respectivo antes de la inscripción. La presentación tardía, incompleta o faltante de estos documentos puede considerarse negligencia contributiva de su parte.
2.8. Si tiene hábitos dietéticos especiales (por ejemplo, dietas, dieta vegetariana) o restricciones de salud que debamos tener especialmente en cuenta, deberá informarnos de ello por separado y por escrito (por ejemplo, por correo electrónico) al registrarse. No hacerlo puede considerarse negligencia contributiva de su parte.
2.9. Nos reservamos el derecho de decidir a nuestra propia discreción si usted es elegible para el programa deseado y si aceptamos su registro.
2.10. Si aceptamos su registro, le enviaremos a usted o a su representante legal una confirmación de registro en forma de texto en un soporte duradero (por ejemplo, por correo electrónico), lo que hace que el contrato de participación en el programa sea vinculante. Sólo se enviará una confirmación de inscripción en papel si usted lo solicita expresamente. Esto también se aplica a los contratos celebrados fuera de los locales comerciales. Nuestra confirmación de registro contiene el plan de pago y las condiciones de pago y también es la factura. Si no recibe una confirmación de registro o una factura dentro de los 7 días hábiles posteriores a su registro, ya no está obligado a su registro.
2.11. Si solo podemos ofrecerle participación si hay desviaciones de su registro, recibirá una confirmación de registro en la que se le informará de las desviaciones. La confirmación de registro que difiera del registro se considera una nueva oferta con la que le ofrecemos participación en el programa sujeto a desviaciones. Estamos sujetos a esta oferta durante 7 días hábiles. En estos casos, su aceptación podrá realizarse mediante su declaración expresa o mediante transferencia del depósito. Si no acepta esta oferta modificada dentro de los 7 días hábiles, la oferta caducará y no se celebrará ningún contrato de participación en el programa.
2.12. Está obligado a comprobar inmediatamente la exactitud de los datos personales contenidos en la confirmación de registro ("resumen de la reserva") y la información sobre el programa y a informar inmediatamente de cualquier error (por ejemplo, un nombre mal escrito). En particular, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico proporcionada sea correcta y capaz de recibir correos electrónicos sin restricciones. para recibir correos electrónicos. Si utiliza filtros de SPAM, debe asegurarse de que la entrega sea posible. No hacerlo podría considerarse negligencia contributiva de su parte.
2.13. Incluso como consumidor, usted no tiene un derecho legal de desistimiento en contratos de venta a distancia (por ejemplo, celebración de un contrato por correo electrónico, teléfono, Internet), porque la participación en nuestros programas requiere un período de tiempo específico que requiere la provisión de capacidad (§ § 312g, apartado 2, núm. 9, 312, apartado 7 del BGB). Sin embargo, el contrato puede revocarse en casos excepcionales si usted es un consumidor y el contrato se celebró en presencia simultánea de usted y nosotros fuera de nuestras instalaciones comerciales (por ejemplo, apartamento privado, venta puerta a puerta) (art. 312, apartado 7, 312g, apartado 1 del BGB). No existe derecho de desistimiento si las negociaciones orales en las que se basa la celebración del contrato se llevaron a cabo por orden previa del consumidor (es decir, por iniciativa suya) (artículo 312, apartado 7 del BGB). Se considera consumidor a cualquier persona física que celebra un negocio jurídico con fines que no pueden atribuirse principalmente a su actividad comercial o profesional independiente (art. 13 BGB).
2.14. Tiene derecho a los derechos contractuales de desistimiento de acuerdo con estas condiciones contractuales.
3.1. Nos aseguraremos de que se proporcionen los servicios acordados contractualmente, en particular la implementación regulada del programa. Tenemos derecho a prestar servicios contractuales individuales a través de proveedores de servicios (proveedores de servicios), por ejemplo escuelas de idiomas. Los proveedores de servicios son legalmente nuestros agentes indirectos. Si brindamos servicios contractuales a través de agentes indirectos, los seleccionamos cuidadosamente.
3.2. El alcance específico de los servicios se determina en la confirmación de registro en función de los acuerdos individuales realizados durante el registro en función de la oferta del programa.
3.3. Sólo se debe un cierto éxito del programa o un determinado tipo o calidad de los componentes individuales del servicio (por ejemplo, el logro de un determinado nivel de idioma) si esto se ha garantizado expresamente.
4.1. No existe ningún derecho a un número específico de participantes ni a una composición específica, posiblemente nacional, de participantes.
4.2. El número mínimo de participantes aplicable se especifica en los documentos de inscripción del programa respectivo. Si no se ha llegado a otro acuerdo, hay un número mínimo de 2 participantes para nuestros mini grupos y 6 participantes para otros cursos grupales. Si no se alcanza el número mínimo de participantes, tenemos derecho a adaptar los servicios contractuales de acuerdo con estas condiciones contractuales (ver secciones 7.1 y 11.3) o a rescindir el contrato de acuerdo con estas condiciones contractuales (ver sección 11.2).< /p>
5.1. Estás obligado a llegar puntual y puntualmente al lugar del programa.
5.2. Para su viaje organizado de forma independiente para participar en programas en el extranjero, le recomendamos reservar únicamente vuelos que se puedan volver a reservar de forma gratuita o económica y que deje un tiempo considerable para los vuelos de conexión. Los servicios de transporte, especialmente vuelos, no forman parte de nuestros servicios contractuales.
5.3. Usted es responsable de garantizar que sus documentos de viaje (por ejemplo, pasaporte, visa, certificados de salud) estén actualizados y sean válidos y que se cumplan las regulaciones aduaneras y cambiarias y que cualquier cobertura de seguro requerida esté disponible en el lugar donde se lleva a cabo el programa.
5.4. Usted es responsable de la vacunación y la protección contra infecciones exigidas por la ley o por las autoridades del lugar e infórmese a tiempo sobre la vacunación y la protección contra infecciones sensatas.
5.5. Usted es responsable de evaluar su estado de salud y, en caso de problemas de salud, debe considerar responsablemente su participación y, si es necesario, cancelarla para garantizar su propia seguridad y la protección de los proveedores de servicios.
5.6. Si se producen defectos en relación con los servicios acordados contractualmente, usted sólo tendrá derecho a los derechos de garantía legales si nos ha informado del defecto y ha fijado un plazo razonable para la reparación o el cumplimiento suplementario. Los derechos de garantía quedan excluidos si el defecto es insignificante. El derecho a la rescisión extraordinaria por causa justificada por ambas partes no se ve afectado.
6.1. Al recibir la confirmación de inscripción, que también sirve como factura, realizarás un depósito del 30% del precio del programa, hasta un máximo de 3.000,00 EUR. El depósito vence dentro de los 7 días posteriores a la fecha de la factura y se compensará con el precio total del programa.
6.2. El importe restante deberá pagarse 28 días antes del inicio del programa acordado contractualmente. Si el contrato se celebró menos de 28 días antes del inicio del programa, el importe total deberá pagarse inmediatamente después de recibir la confirmación de inscripción y la factura.
6.3. La compensación a tanto alzado vence inmediatamente.
6.4. Si usted se retrasa en el pago, tenemos derecho a rescindir el contrato después de la fecha de vencimiento, recordatorio y fijación de un plazo y a cobrarle los gastos de cancelación correspondientes, cuyo importe depende de la compensación a tanto alzado (apartado 10). Esto no se aplica si nosotros mismos no estamos dispuestos y no somos capaces de proporcionar adecuadamente el servicio acordado contractualmente o si usted tiene un derecho legal o contractual de retención.
6.5. Si debe pagarse una compensación después de su cancelación, esta compensación se compensará con el depósito. Las diferencias vencen inmediatamente después de que se emite la factura.
6.6. Tenemos derecho a negarnos a prestar el servicio acordado hasta que se haya pagado íntegramente la remuneración acordada.
7.1. Nos reservamos el derecho de cambiar o desviarnos unilateralmente de los servicios acordados si el cambio o la desviación está objetivamente justificado y es razonable para usted, teniendo en cuenta nuestros intereses, debido a circunstancias que surgen después de la celebración del contrato y que están fuera de nuestro control y son imprevisibles. En particular, se consideran razonables los siguientes ajustes:
(a) Los cambios o desviaciones menores con respecto a los profesores, las aulas o los horarios que ya han sido anunciados se consideran razonables, siempre que no se vea afectado el diseño general del programa.
(b) Si no se alcanza el número mínimo de participantes acordado contractualmente (Sección 4.2), se considera razonable una reducción apropiada y razonable en el número de lecciones del curso por semana acordado contractualmente, siempre que la reducción se limite a los días en el que no se alcanza el número mínimo de participantes se ha alcanzado y sigue limitado al mínimo.
7.2. Tan pronto como tengamos conocimiento del motivo del cambio, le informaremos de forma clara y comprensible sobre el cambio de contrato y cualquier precio más bajo del programa resultante.
7.3. En caso de cambios irrazonables que afecten a todo el curso, usted tiene derecho a rescindir el contrato inmediatamente después de tener conocimiento del cambio en los servicios y a reembolsar las tarifas del curso pagadas, o a volver a reservar en otro curso con crédito completo por las tarifas del curso. pagado, si se ofrece uno. Si solo las unidades de cursos individuales se ven afectadas por cambios de servicio no razonables, solo habrá un reclamo de reembolso de las tarifas prorrateadas del curso o un reclamo de nueva reserva de unidades individuales, pero no hay derecho de desistimiento.
8.1. Nos gustaría señalar que siempre proporcionamos los servicios acordados contractualmente cumpliendo con los requisitos oficiales y legales.
8.2. Los participantes cumplirán con los requisitos oficiales y legales al utilizar los servicios contractuales. Si, por ejemplo, existen restricciones en los servicios contractuales debido a una pandemia (por ejemplo, la pandemia de Corona), los participantes aceptarán los ajustes apropiados en los servicios contractuales.
Si no utiliza servicios individuales por motivos que son únicamente su responsabilidad (por ejemplo, enfermedad, prevención, regreso anticipado) y no son nuestra responsabilidad y estábamos preparados para brindar estos servicios adecuadamente, no tiene ningún derecho a un reembolso proporcional de pagos.
10.1. Podrás rescindir el contrato en cualquier momento antes del inicio del programa. Se recomienda que declare su desistimiento por escrito o por correo electrónico.
10.2. Si rescinde el contrato antes del inicio del programa o no se presenta al programa, perdemos el derecho al precio acordado del programa, pero podemos exigir una compensación adecuada por las precauciones y gastos realizados, siempre que su desistimiento no sea nuestra responsabilidad. y/o no debido a la interrupción de las bases comerciales del programa o como resultado de fuerza mayor. Fuerza mayor es un evento externo imprevisible que está fuera del control o responsabilidad de las partes, como desastres naturales, disturbios políticos, huelgas, actos de terrorismo, guerra, pandemias, órdenes oficiales.
10.3. Hemos establecido una compensación fija adecuada, que se basa en el período entre la recepción de la declaración de retiro y el inicio del programa, los ahorros esperados en nuestros gastos y la adquisición esperada a través de otro uso de los servicios en una proporción porcentual del precio total de la siguiente manera:
10.4. Usted es libre de demostrar en un caso individual específico que incurrimos en costos de compensación menores o nulos.
10.5. Reembolsaremos cualquier pago realizado sobre el precio del programa que exceda la compensación a pagar. Si estamos obligados a realizar un reembolso como resultado de un retiro, realizaremos el reembolso inmediatamente después del retiro.
11.1. Nos reservamos el derecho de rescindir el contrato antes del inicio del programa si no podemos cumplir con el contrato debido a una interrupción de la base de la transacción o fuerza mayor en el sentido de la Sección 10.2 de estos términos y condiciones. Declararemos el desistimiento inmediatamente después de tener conocimiento del motivo del desistimiento. En este caso, tienes derecho a la devolución de los pagos ya realizados por el programa, pero no a ninguna compensación adicional.
11.2. Si no se alcanza el número mínimo de participantes (sección 4.2), tenemos derecho a cancelar el curso sin reemplazo ni compensación. Le informaremos inmediatamente tan pronto como sea evidente que no se puede alcanzar el número mínimo de participantes. Le reembolsaremos inmediatamente cualquier pago ya realizado, a menos que desee participar en otro curso equivalente (“curso sustituto”) para el que podamos ofrecer capacidad. En este caso, los pagos ya realizados se compensarán con los costes del curso sustitutorio. Los pagos en exceso se le reembolsarán inmediatamente.
11.3. Junto con la cancelación por no alcanzar el número mínimo de participantes, podemos ofrecerle un curso comparable o un curso con un número reducido de participantes, horas o tamaño de grupo (“consolidación de lecciones”). Puedes aceptar la oferta de lecciones condensadas dentro del plazo indicado en la oferta, normalmente 3 días. Si no acepta la oferta, el curso se considera cancelado. El reembolso de los pagos ya realizados se basa en la Sección 11.2.
12.1. Si viola sus obligaciones contractuales o interrumpe el programa hasta tal punto que no sea razonable para nosotros continuar la relación contractual después de haberle advertido sin éxito, nos reservamos el derecho de excluirlo de otros servicios contractuales. Esta decisión se toma teniendo en cuenta todas las circunstancias del caso individual y sopesando los intereses de ambas partes, en particular nuestros deberes de protección y cuidado hacia los demás participantes.
12.2. En este caso, conservamos el derecho al precio del programa, teniendo en cuenta el valor de los gastos ahorrados, reembolsos o servicios de otros usos del servicio. Los costes de cualquier transporte de devolución anticipada que pueda ser necesario correrán a cargo de usted.
13.1. Somos responsables de los daños causados por incumplimiento intencional o por negligencia grave del deber, así como de los daños causados por lesiones a la vida, la integridad física o la salud. Esto también se aplica a incumplimientos intencionales o negligentes graves del deber por parte de nuestros representantes legales y agentes indirectos.
13.2. En caso de incumplimiento del deber por negligencia leve, solo seremos responsables del incumplimiento de obligaciones contractuales esenciales que sean necesarias para el correcto cumplimiento del contrato y en cuyo cumplimiento usted pueda confiar. Nuestra responsabilidad se limita a los daños previsibles y típicos del contrato en el momento de su celebración, pero como máximo al importe total del precio del programa. Esto también se aplica en caso de incumplimiento de obligaciones por negligencia leve por parte de nuestros representantes legales y auxiliares ejecutivos. La limitación de responsabilidad anterior no se aplica a daños debidos a lesiones a la vida, el cuerpo o la salud.
13.3. No somos responsables de los daños relacionados con los servicios de terceros proporcionados por terceros si estos terceros claramente no brindan nuestros servicios acordados contractualmente y estos servicios se seleccionaron por separado. Sin embargo, existe responsabilidad si y en la medida en que violemos nuestra propia información, información u obligaciones organizativas.
La Comisión Europea proporciona una plataforma de resolución de disputas (OS) en línea para consumidores, que puede encontrar aquí: https://ec.europa.eu/consumers/odr. No participamos en un procedimiento voluntario de resolución de disputas ante una junta arbitral de consumo y no estamos obligados a hacerlo.
Procesamos y utilizamos los datos personales que usted proporciona electrónicamente en la medida en que sea necesario para ejecutar el contrato. Todos los datos personales serán tratados de conformidad con el Reglamento General de Protección de Datos (GDPR, Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales. , sobre la libre circulación de dichos datos y por la que se deroga la Directiva 95/46/CE) y procesados de acuerdo con otras normas de protección de datos aplicables. Puede encontrar más información sobre cómo manejamos los datos personales en nuestra declaración de protección de datos.
16.1. Esta relación contractual, incluida la forma en que surge y todos los derechos y obligaciones que se derivan de ella, está sujeta a la ley alemana si usted tiene su residencia habitual en Alemania, otro estado miembro de la UE o Suiza. En este caso, siguen siendo aplicables las normas de protección obligatorias del país en el que tiene su residencia habitual, a menos que actúe en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente, es decir, como consumidor (ver sección 2.7). Si no tiene su residencia habitual en un estado miembro de la UE o Suiza, se aplicará exclusivamente la ley de nuestro lugar de negocios en Alemania.
16.2. Si determinadas disposiciones de estas disposiciones contractuales fueran total o parcialmente inválidas o inaplicables, esto no afectará a la eficacia de las disposiciones restantes.
© Estas condiciones contractuales están protegidas por derechos de autor. 11/2023
Su socio contractual es: Linguland Languages GmbH
Kortumstr. 56, 44787 Bochum (Alemania)
Dirección autorizada: María Castro Blázquez
Registro mercantil: HRB 11382, Tribunal de Distrito de Bochum
Número de identificación fiscal: DE261681275
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: https://de.linguland.com
Teléfono: +49 (0) 234 68 70 98 0
Agradecemos tu interés en nuestro servicio de ventas a través de internet. La protección de tu privacidad es muy importante para nosotros. A continuación te informamos de forma detallada cómo manejamos tus datos.
Puedes encontrar en el link de aviso legal a las personas responsables, entidades, opciones de contacto y el ámbito de aplicación. Los términos y condiciones generales los encuentras en el enlace anterior.
Servicio de hosting a través de terceros
Como parte del proceso en nuestro nombre, un proveedor externo nos proporciona los servicios de hosting y presentación de nuestro sitio web. Esto sirve para salvaguardar nuestros intereses legítimos con el fin de hacer una presentación adecuada de nuestra oferta. Todos los datos recopidados durante el uso de nuestro sitio web o en los formularios que se encuentran en nuestra página de servicio de ventas a través de internet, tal como se describe a continuación, se procesan en sus servidores. El procesamiento en otros servidores solo se lleva a cabo bajo las codiciones descritas aquí.
Recopilamos los datos personales de nuestros usuarios de forma voluntaria y después de que nos hayan hecho una solicitud cuando se comunican con nosotros (por ejemplo, cuando llenan nuestro formulario de contacto o cuando nos envían un correo electrónico) o en el momento en que abren una cuenta de usuario. Los campos obligatorios están marcados como tal, ya que en este tipo de casos necesitamos una información mínima para ejecutar el contrato, modificar los datos de contacto o para abrir una cuenta de usuario. Los datos que se recopilan se pueden ver en los formularios respectivos. Usamos los datos que nos proporcionaste de acuerdo al Art. 6, Párr. 1, oración 1 lit. b del RGDP para el procesamiento de contratos y el procesamiento de consultas. Una vez que el contrato haya terminado o se haya eliminado la cuenta de usuario tus datos tendrán un uso restringido y se eliminarán después de la expiración de los periodos de retención de acuerdo a la ley tributaria y comercial, a menos de que hayas consentido de forma expresa el uso de tus datos o nos reservamos el derecho al uso de datos, de acuerdo a los usos permitidos por la ley y que te informamos en la presente declaración. Puedes eliminar tu cuenta en cualquier momento y puedes hacerlo enviándonos un mensaje usando las opciones de contacto que te describimos a continuación o a través de la función designada para tal fin en la cuenta de usuario.
Para el cumplimiento del contrato de conformidad con el Art. 6, párrafo 1, oración 1 lit. b RGPD compartimos su información a los proveedores de servicios o la persona encargadas de la solicitud o servicio específico (por ejemplo, escuela, universidad, proyecto voluntario) en la medida en que ello sea necesario para responder a la /servicio solicitado reservado su solicitud o disposición. Dependiendo de qué servicio de pago que seleccione durante el proceso de pedido, proporcionamos para la liquidación de los pagos requeridos para estos datos de pago al organismo encargado de pagar los gastos bancarios y posiblemente encargados por nosotros en servicios de pago o al servicio de pago seleccionado. En parte, los proveedores de servicios de pago seleccionados también recopilan estos datos ellos mismos, siempre que cree una cuenta allí. En este caso, debe iniciar sesión en el proveedor de servicios de pago con sus datos de acceso durante el proceso de pedido. A este respecto, se aplica la política de privacidad del respectivo proveedor de servicios de pago.
Si el servicio o solicitud definido en la cláusula 3 se refiere a proveedores de servicios en el extranjero, los datos necesarios para cumplir con su pedido se transmitirán a los proveedores de servicios que haya seleccionado en el tercer país. Los países y los proveedores de servicios específicos están listados en las respectivas páginas del formulario, que usted completa y transfiere a nosotros. Normalmente, esta es una escuela de idiomas o una universidad, como se indica en el sitio web.
Publicidad por correo electrónico con suscripción al boletín
Si se suscribe a nuestro boletín, utilizaremos la información necesaria o por separado de usted, para enviarle regularmente nuestro boletín por correo electrónico basado en su consentimiento de acuerdo con el Art. 6, párrafo 1, oración 1 lit. Puede darse de baja del boletín informativo en cualquier momento y puede hacerlo mediante un mensaje a la opción de contacto que se describe a continuación o mediante un enlace específico en el boletín informativo. Después de la cancelación eliminemos su dirección de correo electrónico, en la medida en que haya consentido expresamente a un mayor uso de sus datos o que reservar un ir más allá del uso de datos que está permitido por la ley y que se informa en este comunicado.
Los clientes que hayan usado un servicio gratuito o de pago recibirán como clientes actuales hasta cuatro correos informativos con ofertas especiales. Una cancelación de registro es posible en cualquier momento de acuerdo con el mismo principio descrito anteriormente.
El boletín informativo y los correos informativos se envían como parte de un procesamiento en nuestro nombre por un proveedor de servicios al que le pasamos su dirección de correo electrónico .
Este servicio se encuentra dentro de un país de la Unión Europea o del espacio económico europeo.
publicidad de correos y su derecho a oponerse
Además, nos reservamos el derecho de Use su nombre y apellido, así como su dirección postal para sus propios fines publicitarios, por ejemplo para enviar ofertas interesantes e información sobre nuestros productos por carta. Esto sirve para salvaguardar nuestros intereses legítimos, que están justificados principalmente en el contexto de una ponderación de intereses, en un enfoque promocional por parte de nuestros clientes de acuerdo con el Art. 6, párrafo 1, oración 1 lit. f RGPD.
Para ver nuestra recogió con está integrado en este sitio de confianza insignia Tiendas Confianza Tiendas de críticas.
Esto es para proteger nuestra parte de un equilibrio de intereses intereses predominantemente justificados en la comercialización óptima de nuestra oferta de acuerdo con el Art. 6 párrafo 1 oración 1 lit. f RGPD. La insignia del Trust y sus servicios anunciados son un servicio de Trusted Shops GmbH,. Subbelrather Str 15C, 50823 Colonia.
En llamando a la insignia de Confianza del servidor web almacena automáticamente un archivo de registro del servidor de llamada, que, por ejemplo, Su dirección IP, la fecha y hora de la recuperación, la cantidad de datos transferidos y el proveedor solicitante (datos de acceso) contienen y documentan la llamada. Otros datos personales Estos datos de acceso no son evaluados y sobrescribe automáticamente a más tardar siete días después del final de su visita la página. ¿Cuáles son solamente en Trusted Shops transmiten, en la medida en que haya dado su consentimiento para ello, elegir los productos después de la finalización de una orden para el uso de Trusted Shops o ya registrado para su uso. En este caso, se aplica el acuerdo contractual entre usted y Trusted Shops.
Para hacer visitar nuestro sitio web atractivo y permiten ciertas funciones para mostrar elementos que coincidan o estudios de mercado que utilizamos en diferentes lados de las cookies. Esto sirve para salvaguardar nuestros intereses legítimos, que predominan en el contexto de una ponderación de intereses, con el fin de optimizar la presentación de nuestra oferta de acuerdo con el Art. 6 (1) oración 1 lit. f RGPD. Las cookies son pequeños archivos de texto que se almacenan automáticamente en su dispositivo. Algunas de las cookies que utilizamos se eliminan después del final de la sesión del navegador, es decir, después de cerrar su navegador (las llamadas cookies de sesión). Otras cookies permanecen en su dispositivo y nos permiten reconocer su navegador en su próxima visita (cookies persistentes). La duración del almacenamiento se puede encontrar en la descripción general en la configuración de cookies de su navegador web. Puede configurar su navegador para que esté informado sobre la configuración de cookies y decidir individualmente sobre su aceptación o excluir la aceptación de cookies para casos específicos o en general. Cada navegador difiere en la forma en que administra la configuración de las cookies. Esto se describe en el menú Ayuda de cada navegador, que explica cómo cambiar la configuración de cookies. Estos se pueden encontrar para cada navegador en las siguientes URL:
Internet Explorer™: http://windows.microsoft.com/de-DE/windows-vista/Block-or-allow-cookies
Safari™: https://support.apple.com/kb/ph21411?locale=de_DE
Chrome™: http://support.google.com/chrome/bin/answer.py?hl=de&hlrm=en&answer=95647 Firefox™ https://support.mozilla.org/de/kb/cookies-erlauben-und-ablehnen Opera™: http://help.opera.com/Windows/10.20/de/cookies.html
Cuando usted no acepta las cookies, la funcionalidad de nuestro sitio puede ser limitada.
Uso de Google (Universal) Analytics para análisis web
Para el análisis de sitios web, este sitio web utiliza Google (Universal) Analytics, un servicio de análisis web proporcionado por Google LLC (www.google.com). Esto sirve para salvaguardar nuestros intereses legítimos, que predominan en el contexto de una ponderación de intereses, con el fin de optimizar la presentación de nuestra oferta de acuerdo con el Art. 6 (1) oración 1 lit. f RGPD. Google (Universal) Analytics utiliza métodos que le permiten analizar el uso del sitio web, como las cookies. La información recopilada automáticamente sobre su uso de este sitio web generalmente se transmite a un servidor de Google en EE. UU. Y se almacena allí. Al activar la anonimización de IP en este sitio web, la dirección IP se acortará antes de su transmisión dentro de los estados miembros de la Unión Europea o en otros estados contratantes del Acuerdo sobre el Espacio Económico Europeo. Solo en casos excepcionales, la dirección IP completa se enviará a un servidor de Google en EE. UU. Y se acortará allí. La dirección IP anónima proporcionada por Google Analytics en el marco de Google Analytics generalmente no se fusionará con otros datos proporcionados por Google. Si no lo hacemos y el final del uso de Google Analytics, eliminaremos la información que recopilemos.
Google LLC tiene su sede en los Estados Unidos y está certificada bajo el Escudo de privacidad UE-EE. UU. Se puede ver un certificado reciente aquí . En base a este acuerdo entre los EE. UU. Y la Comisión Europea, este último ha establecido un nivel adecuado de privacidad para las empresas certificadas bajo el Escudo de privacidad. Usted puede recopilar los datos generados por la cookie y relacionados con su uso del sitio web (incl. su dirección IP) a Google y el tratamiento de estos datos por parte de Google, mediante la descarga del plug-in de navegador disponible en el siguiente enlace e instalar: http://tools.google.com/dlpage/gaoptout?hl=es
Como alternativa al complemento del navegador puede Haga clic en este enlace para evitar el seguimiento de Google Analytics en este sitio en el futuro. Una cookie de exclusión voluntaria se almacena en su dispositivo. Si elimina sus cookies, debe hacer clic en el enlace nuevamente.
Si nos otorga su consentimiento explícito de conformidad con el Art. 6, párrafo 1, oración 1 lit. Si ha emitido una RGPD, utilizaremos su dirección de correo electrónico como recordatorio para enviar una evaluación de su pedido a través de nuestro sistema de clasificación.
Este consentimiento puede revocarse en cualquier momento mediante un mensaje a la opción de contacto que se describe a continuación.
Afectados Usted tiene los derechos siguientes :.
********************** **********************************************
derecho a
a menos que utilizamos para proteger nuestra parte predominante de un equilibrio de intereses legítimos intereses de los datos personales como se explicó anteriormente, puede oponerse al tratamiento con efecto para el futuro. Si el procesamiento es para el marketing directo, puede ejercer este derecho en cualquier momento como se describe anteriormente. En cuanto al procesamiento para otros fines se hace, usted tiene el derecho de apelación sólo en presencia de razones, como consecuencia de su situación particular, también.
Después de ejercer su derecho no vamos a tratar sus datos personales para estos fines, a menos que podamos demostrar razones legítimas para el procesamiento que superan a sus intereses, derechos y libertades, o si se utiliza el procesamiento del reconocimiento, ejercicio o defensa de un derecho legal.
Esto no se aplica si el procesamiento para fines de marketing directo. Entonces no procesaremos su información personal para este propósito. ************************************** ******************************